Sentence examples for fruit derives from inspiring English sources

Exact(1)

The fruit derives its name from Afonso de Albuquerque, the Portuguese explorer.

Similar(59)

The fruit derived phytoconstituents of F. vulgare exhibited prominent insecticidal activities against Sitophilus oryzae, Callosobruchus chinensis, and Lasioderma serricorne.

All the drupelets of a raspberry fruit derive from the ovaries of the same flower and adhere to a common receptacle [ 12].

Synaptic Leap points out that because it is not motivated by profit, it has no motive to keep secret any fruits derived from collaboration in research on, for example, malaria.CAMBIA is spending time and money on establishing an elaborate system whereby contributions can be assessed.

Moreover, in 13 out of 18 independent transgenic plants the weight of the fruits derived from unpollinated ovaries was not statistically not different from the selfed fruits produced by the same plant.

The date fruit mesocarp derives from the female ovary and does not integrate genetic material from the male pollinator (see Results).

Fruit wines, derived from fruits other than grapes, include cider, made from apples; perry, produced from pears; plum wine and cherry wine; and wines made from various berries.

Grapes are hand-picked for their Amarone, and the wine's fruit flavours derive from its rich minerality.4.4

The adsorption was studied as a function contact time in the range 0 140 min using 30 ppm Cu II) solution and at pH 6 for a 0.2 g of baobab fruit shell-derived AC.

The RNA-Seq raw data from four tissues (callus, leaf, flower and fruit) were derived from our genome database [ 24].

The lack of obvious flavonoid induction in pepper and tomato is consistent with the lack of anthocyanins in these fruit which derive their red colour primarily from carotenoids.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: