Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
When fresh and frozen transfers in cycles 2 and 3 were analyzed separately, r-hFSH was associated with more frozen transfers and HP-hMG with more fresh transfers; the difference was significant in cycle 2 for both fresh and frozen and in cycle 3 for frozen transfers only.
They've already frozen transfers.
The difference in treatment cost resulted primarily from the higher cost of treatment with HP-hMG in cycle 2 (1,628 kr), owing to a greater number of higher-cost fresh transfers with HP-hMG; r-hFSH was associated with a greater number of less costly frozen transfers.
However, in the few studies that report cumulative pregnancy rates after fresh and frozen transfers, no significant difference was found.
To compare IVF outcomes between women undergoing frozen transfers of blastocysts verified as euploid by preimplantation genetic screening (PGS) with patients undergoing fresh nonbiopsied blastocyst transfers.
Further well-designed studies are warranted to evaluate the outcomes for blastocyst transfer including cumulative live-birth rate after fresh and frozen transfers, time to live birth, costs of the different transfer strategies, and perinatal mortality and severe perinatal morbidity.
Similar(47)
Once frozen, transfer the buttermilk cubes to a resealable bag.
Once they're frozen, transfer to a resealable bag and voilá!
Once the sample has been frozen, transfer to the liquid nitrogen dewar with holding basket must be swift to avoid warming and slow re-freezing of the specimen.
The powder was then immediately (while still frozen) transferred to 2 ml screw-capped tubes with 0.5 ml Trisol TM (Gibco-BRL, Grand Island, NY, USA).
After sampling, the insects were frozen, transferred to cryogenic tubes, and placed in liquid nitrogen containers for transportation to the laboratory where they were stored in a freezer at –70°C until processing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com