Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'frozen account' is correct and can be used in written English.
You can use it to refer to an account that has been temporarily blocked by an organization for security purposes, or because a required payment has not been made. For example: "The customer's bank account was frozen until they could provide additional proof of identity."
Exact(5)
And what if, when you rang the bank to sort it out, they treated you like a criminal and told you that no, you could not regain access to your now frozen account because you were unable to answer their daft questions.
One of the very best ways to improve your credit score is by paying off debt, especially collections, frozen account balances and other delinquencies.
If your house was seized and Aryanized, Mr. Templ said, the new owner had to pay a small amount to a frozen account in your name.
The solution, a couple of years later, would be for Iran's share of the profits to be held by the British government in a frozen account.
Under Iceland's financial regulations, the government is supposed to pay up to £16,000 compensation per frozen account at a total cost of £2.2bn.
Similar(55)
The trail led to Switzerland, where prosecutors have frozen accounts holding over $900m in Ms Karimova's assets.
Luxembourg has also frozen accounts worth $630m in the names of off-shore oil companies connected with two of Abacha's sons, Mohammed and Abba.
US officials believe "corruption money" may have been moved through the now frozen accounts, the Swiss justice ministry said.
PayPal has frozen accounts related to adult entertainers on several occasions and threaten to break integrations with sites that work with them.
Nothing brings your business trip or vacation to a stand-still faster than frozen accounts.
The Swiss will try to freeze accounts controlled by Lieut.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com