Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This treatment reduces the bulbs' ten dency to produce strong top growth in autumn and keeps frost out until the bulbs have time to produce their roots.
And for those of us who are weary with what the world makes of Christmas today, Cooper has words that will keep the frost out of the house.
But the rookie agent gets more excitement than he bargained for when he must be the one to lead Frost out of danger.
Similar(57)
Those surface ices feed a wispy nitrogen atmosphere, sublimating to bulk it up or frosting out to thin it down - all depending on where Pluto is in its orbit around the Sun.
If you'd rather get started sooner, you might still want to squeeze a short line of frosting out on a plate so you can get past any air bubbles trapped at the bottom.
It was particularly prized for its ability to survive cold weather – frost brings out a sweet flavour in kale, more reason for modern cooks to seek it out in winter.
Aesthetics: Frost points out that people who can organize objects and information may become collectors or artists — but accumulating things we think are "beautiful" without that accompanying organizational ability or desire can merely create clutter.
The ranch's latest incarnation had its roots in a 1991 disaster when a bitter frost wiped out most of Semler's avocado crop, as well as many of his trees.
I didn't have a pastry tube, so the Yellow Cake with Seven-Minute Frosting was out, despite its efficient-sounding name.
In New York State, snow fell in June, while the bitter cold and killing frosts wiped out crops and halved the length of the growing season across much of the region.
Like its name suggests, the ice cream banana is sweet with undeniable hints of vanilla and its skin even appears frosted, starting out as a bluish-green color before it ripens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com