Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Our study provides a detailed and rarely available picture of the experiences of volunteer peer supporters who provide frontline telephone support for bereaved parents.
This finding is especially noteworthy, in that members of the public health support staff may become frontline telephone risk communicators in a crisis, serving as the first points of interface for concerned callers contacting a health department.
Similar(55)
The two one-hour films will be broadcast in the fall; no decision has been made about whether ESPN will carry them, said Raney Aronson-Rath, the deputy executive producer of "Frontline," in a telephone interview.
The corporation's investment was "brought on by the recognition that there's a crisis in journalism and there's a real call for public media to step up," David Fanning, the executive producer of "Frontline," said in a telephone interview before the announcement.
A cross-sectional computer-assisted telephone survey of 4664 frontline community-based health and social care staff in North West England.
Andrés Cediel, the director of the "Frontline"/Univision film, and one of its producers, said by telephone that Mr. Bergman will anchor the 52-minute "Frontline" version, but the 46-minute Univision film will not have a correspondent on camera, because Univision prefers voice-overs to subtitles and did not want to put a voice over Mr. Bergman.
In a telephone interview on Tuesday, David Fanning, the executive producer of "Frontline," called the incidents a "real intrusion into the press" and said they should not be characterized as mere pranks.
"The fighting is at its worst," an Aden resident who fled the frontline and took refuge in another area of the city said by telephone on Thursday.
TiVo "Frontline".
The frontline is small.
Frontline: Who is that?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com