Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "frontline soldiers" is correct and can be used in written English.
It refers to soldiers who are directly involved in combat or fighting on the front lines of a battlefield. Example: "The brave frontline soldiers charged fearlessly towards the enemy, determined to protect their country at any cost."
Exact(26)
BLOGGING FROM IRAQ As a blogger, Michael Yon writes detailed, mostly admiring accounts of frontline soldiers' daily work.
And another unusual aspect of this 'war' - around 40percentnt of Farc's frontline soldiers are female.
Such frontline soldiers routinely disparage their colleagues who spend their tours among the creature comforts of the large bases.
In a new book, he reveals the extreme strains of working as a civilian among frontline soldiers – and how he struggled with the PTSD that ensued.
It calls its tactics "sextremism" and its hundreds of mostly volunteer members "shock troops" — frontline soldiers in a global war against patriarchy, and for women's rights.
The frontline soldiers of occupation will spend election day chilling out, or conducting business as usual, at the other end of a gun.
Similar(34)
Dix had seen these things as a frontline soldier.
He says that while the President is an able and respected frontline soldier, he is "not a presidential politician".
One factor in his favor was his service last year as a frontline soldier in Afghanistan, where he won strong commendations from his superior officers.
Boris was a former frontline soldier, an honest but prudent man enthusiastic about atomic energy, which in those years seemed to offer power and prosperity rather than catastrophe and disgrace.
"It's about the ability of officers to empower the frontline soldier to take the decisions, the life-or-death decisions, that they may have to take on the streets of Belfast or in Afghanistan at age 18.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com