Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
The host segments in each "Key & Peele" episode, which put the pair in front of viewers as themselves, were intended to combat that restlessness.
Companies gather to tout films to buyers who seal deals to put them in front of viewers on the big, little or electronic screens.
SINCE "Dawson's Creek" had its premiere on WB in 1998, those angst-ridden teenagers from Capeside, Mass., have grown up right in front of viewers' eyes.
Late last week, the chief executive of NBC Universal, Jeff Zucker, released the additional inventory to clamoring advertisers, especially movie companies hungry to put their latest releases in front of viewers.
The attackers say that Mr. Cai doesn't know much about sculpture -- he had a team of Italians and Chinese create the figures step by step in front of viewers in Venice -- and he didn't invent anything new.
McCain and Obama were not in the ESPN booth, unlike the celebrities the network paraded in front of viewers in 2006 and 2007 before realizing that the game was more important than Christian Slater.
Similar(44)
Adele ended up performing in front of 17m viewers.
John Cale sang Hallelujah in front of 100,000 viewers in series one, a single clip that's been watched 4.4m times since.
The increasing ability for marketers to put specific ads in front of specific viewers at specific times, whether on mobile devices or personal computers, also creates a need for employees who can conceptualize and execute simultaneous concepts.
Microsoft became a player in the ad business with its August purchase of aQuantive, which provides a technology that places ever-changing Web site ads in front of Internet viewers, based on specific conditions.
Finchem said that while the system needed adjustment, it was doing precisely what it was intended to do: getting golf back in front of television viewers and fans in the fall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com