Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
East Midlands' population diversity and ethnic mix reflects the UK as a whole – we recognise that in spreading innovation this needs to be built into the front end of planning".
The last year has been spent updating the backend technology so that it's capable of handling the front-end plans for the site, which will include a much more interactive element, according to Vogel.
A hop, in which drivers hit switches to get quick action from their hydraulic suspensions, sending their cars' front ends skyward, is planned, as is the requisite bikini contest.
The governor said the decision would now allow local decision making "to be at the front end of any future planning process for our nation's forests".
These are simple apps – at least on the front end – which require no planning and usually offer discounts available that day.
This doesn't effect us peons on the front end, but enterprise customers who were planning to purchase – or already purchased – bulk licenses for Vista and Microsoft Office 2007 are getting discounts and sales incentives in order to keep them quiet while Vista runs through its endless development phase.
Sometimes smart planning on the front end can avoid the business AMT altogether.
Doing much of your planning on the front end will allow your adventure to be much more stress-free and enjoyable.
Bit.ly has decided its basic service will operate as the loss-leading front end for a data collection system it plans to expand.
In order to increase hadronic yields and to be able to run at higher luminosities LHCb plans to upgrade the front end electronics, currently limited by a first level hardware trigger.
A common mistake made by many hosts when planning an event is to place utensils and napkins at the front end with the plates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com