Your English writing platform
Discover Ludwig"front compartment" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the front part or section of something, such as a car or train. For example: "I put my bag in the front compartment of the car."
Exact(18)
Our observation post is the cramped front compartment of one of Connelly's undercover vans.
Its pan was divided in two: solid waste went in the back, and the front compartment collected urine.
He became irate, one aide recalled, saying Mr. Rodham slammed the doors on the front compartment and demanded to speak to his sister.
Stepping into the Duesenberg's front compartment, intended primarily for limber chauffeurs, requires some contortion, and a division window impeded any backward seat travel.
Workers could not fit the engine under the hood; according to a subsequent owner, the GTV's front compartment was loaded with bricks to get the correct ride height.
There were conflicting reports about where the fire might have started, with some reporters on the scene saying it broke out in the back of the car and others saying it started in a front compartment occupied by an attendant.
Similar(41)
Other experts said the sub's batteries lay below the front compartments.
It has front compartments for storing all of your daily necessities like pens, notepads, etc.
If subsequently, genes up-regulated in both invasion front compartments (TI+LI) were combined this resulted in an impressive overlap of 880 potential target genes.
In order to further support this hypothesis, we examined the cross species overlap of genes characteristic for the invasion front as a whole by combining invasion front compartments (LI plus TI).
GO-terms which have earlier been detected in a nude mouse model to be typical for invasion [ 3] were over-represented in both species in the invasion front compartments but not in any of the other compartments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com