Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "front cash" is not standard in written English and may cause confusion
It could be used in contexts related to finance or transactions, but it is not widely recognized. Example: "The seller requested front cash before finalizing the deal."
Exact(3)
If I pay that up front — cash, not a check — you'll stay with my service?
Business model: front cash to traders, who use it to quickly buy and sell stocks, futures; split profits.
And despite what Bartz said, she held out hard for a big up front cash payment.
Similar(55)
Indeed, its construction appears a complete botch: it rests on guarantees from member states rather than hard up-front cash.
Up-front cash bonuses will be dramatically reduced, and guaranteed bonuses will be the exception rather than the norm".
Unlike public agencies, private investors must cover their own profit margins and the higher interest rates private entities pay to borrow the up-front cash.
While advance payment is the rule for memoirs or informational books, only the minutest fraction of published fiction writers command up-front cash for work still unfinished.
I want it back sooner and am considering giving the workers an up-front cash bonus to put my tractor at the head of the line.
Firstly, that foreign buyers bought up 75% of new homes in central London over the past year, although developers argue that many of these would not have been built without the up-front cash from overseas.
So the Green deal was designed to help those households which lacked the up-front cash to pay for the energy-saving measures by offering a loan paid back via energy bills.
The latest alternative is called a Rex Agreement, marketed by Rex & Company in San Francisco, and it gives the homeowner an up-front cash payment of 12 to 17percentt of the house's existing value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com