Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'fromward' is not a commonly used word in written English, but it is technically correct and can be used in certain contexts.
'Fromward' is an adjective that means 'directed or moving away from' or 'coming or starting from a particular source or origin'. It is often used in a more poetic or formal style of writing. Example: "The ship sailed fromward the shore, carrying passengers and goods towards new horizons." In this sentence, 'fromward' is used to describe the direction of the ship's movement away from the shore. It gives a more expressive and descriptive tone to the sentence. Overall, while 'fromward' is a valid word, it is not commonly used in everyday writing. It is more likely to be seen in literature or poetry.
Dictionary
Exact(6)
Which brings us to Amazon in whose review pages, to borrow a jaundiced sentence from Dickens, the noisy and the eager and the arrogant and the froward and the vain, fret and chafe and make their usual uproar.
Whilst this speaks volumes about Sydney FC's reliance on the former Juventus froward, to put the loss in Wellington merely down to this does the Phoenix a massive disservice.
McDonald steps froward again now, but this one is not quite as spectacular.
115 mins: Davies, Fulham's best player tonight in an offensive sense, carries the ball froward and then, oh, gives it away.
Several New Testament texts exhort slaves to obedience (the Vulgate servi, which is normally and properly translated "slaves", is in the Douai version translated "servants"): "Servants, be subject to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the froward" (1 Peter 2 18).
Cotton Mather's "pretty Intelligent Fellow" Onesimus taught his owner an African method of smallpox inoculation, but disappears from the record once Mather, complaining that he "grows useless, Froward and Immorigerous," let him buy his freedom.
Similar(2)
47 mins: A straight-froward pass from Kouassi springs the offside trap and Drogba is through on goal!
The walk to the old gun battery at Froward Point is spectacular, the views back across to Start Point and Slapton are breathtaking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com