Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
These limits define the maximum number of messages kept in each of your timelines from your friends; replies, private and sent; and searches.
And you can send tweets from it, see your replies,direct messages and even search tweets.
There is a smart reply feature that will automatically send your replies from the number that received it (Google Voice or your regular phone number), or you can choose to always use Google Voice or your phone to respond.
From your last reply you sound very self-consciously Jewish, but in the introduction to the catalogue to your 1994 Tate retrospective, Richard Morphet writes: "Kitaj saw that the nature of Jewish experience had for many years been a central subject of his art without realising it".
I gather from your previous reply that you don't want to disclose absolute amounts, but could you provide a % answer?
The prosecutor said: "Did she do it just for the fun of it or did something come from your mouth?" Matthews replied: "I was never involved in any of this".
Mr Kelsey-Fry asked the defendant: "What advice did you get from your mates?" Gerrard replied: "Basically to ignore him and leave it". Mr Kelsey-Fry then asked him: "Did you ignore it and leave it?" Gerrard then told the court he went over to speak to Mr McGee.
As of today, when you call Twitterfone the service offers to let you record a new message, listen to messages from your friends, and reply to messages publicly or privately.
In addition to Retweets, Favorites, mentions, and @ (at) replies from your friends, you'll be doing them a service by reporting your issue so it can be resolved quickly.
Check the replies from your followers that are directed at you.
They can also be used to extract out more information from your prospect should he replied a brief and unclear answer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com