Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
It will be experienced as a different state of mind from which we interpret social interactions.
We determine variations in crustal thickness and elastic properties, from which we interpret the degree of extension related thinning and crustal composition.
Similar(58)
The fossa is bounded anteriorly by the cprl and posteriorly by the transverse process and the laminae that emanate from it, which we interpret to be the acdl and prdl.
All genes were represented by single continuous ORFs with the exception of one IAP gene from the P. japonicus BAC library, which we interpret as consisting of at least four exons.
Two factors emerged from the analysis, which we interpreted as bodily and non-bodily secondhand effects, respectively.
We found significant differences in the intrinsic kinetic properties of these two endothelial receptors from which we could interpret their pathophysiological functions based on their biophysical characteristics.
Ultimately, the simplest perspective from which to interpret the vicissitudes of the American bison is that of the bison itself.
To provide a baseline from which to interpret the archaeological δ13C data, modern samples are considered in relation to their diet and environmental origin.
Individual factors also played a role as key decision makers had diverse professional and vocational (trade) backgrounds, and personal histories from which to interpret their experiences.
The validation of the hypotheses expected from ethnographic and historical data that quantitative soils-based evidence allows the definition of variations in manuring strategies and provides a more secure basis from which to interpret manuring management strategies in archaeological landscapes.
Conversely, models can inform the acquisition and analysis of observations by providing a broader context from which to interpret necessarily limited data collection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com