Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
What is rarely understood about the whole business of celebrity culture is that it's a massive cottage industry from which large numbers earn a very good living.
Many rainforest trees have sizable seeds from which large seedlings emerge and thrust their way through the thick mat of dead leaves on the dark forest floor.
Coulter, arguing for an end to immigration, talked about how certain "cultures" from which large numbers of people immigrate to the U.S. "are obviously deficient," making cryptic reference to "uncles raping their nieces".
His face adorned with red and white paint, a pair of industrial safety glasses perched incongruously on a head ornament from which large leaves stuck out, Mr. Matipe said he had given most of the money to his 10 wives.
Fed by canals and minor branches of the Nile, the lagoon is bordered by extensive salt marshes from which large tracts have been reclaimed for rice cropping; the fishing village of Balṭīm is on the eastern shore.
The second bridge lies beneath a cliff from which large rocks sometimes fall.
Similar(35)
Later, branches appear that develop into a central stalk, from which larger lateral vanes made up of smaller individual vanelike structures protrude.
An optimum seed orientation was found such that the platform technique permits one to grow TGS crystals from which large-area (0 1 0) plates can be cut.
Although indicative costs are large the region provides an ideal platform from which large-scale CO2 storage projects of global importance may be undertaken.
We develop a simple and low-cost technique based on chemical vapor deposition from which large-size graphene films with 5-10 graphene layers can be produced reliably and the graphene films can be transferred easily onto HgCdTe (MCT) thin wafers at room temperature.
Motifs are classes of subgraphs from which larger networks can be composed [25], [26].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com