Sentence examples for from very different levels from inspiring English sources

Exact(1)

The broad spectrum of regulative mechanisms originating from very different levels of complexity and acting on very different time scales strongly limits coarse-grained modeling.

Similar(59)

For segregating populations prepared from two HIFs with very different levels of MRDD resistance, a continuous distribution of resistance was observed rather than two distinct classes.

Designing distributed protocols is complex and requires actions at very different levels: from the design of an interaction flow supporting the desired application-specific guarantees to the selection of the most appropriate network-level protection mechanisms.

These individual variations in the recordings from different participants can lead to very different levels of data quality (accuracy, precision, and data loss), even when participants have performed the same study under the same experimental conditions.

Through actor-oriented and hierarchical modeling features built into Ptolemy, Kepler scientific workflows can operate at very different level of granularity, from low-level "plumbing workflows" that explictely move data around, start and monitor remote jobs, etc. to high-level "conceptual workflows" that interlink complex, domain specific data analysis steps.

It's a very different level of ethical decision.

Very few compare populations such as ethnic groups within one country [ 29, 30] or caregivers from very different geographical areas or levels of development [ 31].

"We started from very different viewpoints.

But others come from very different fields.

They come from very different worlds.

McCain marches from very different premises to very different conclusions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: