Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Armanda's life is far from uncomplicated, yet it pales beside the tragedy of Lidy's death.
We also showed that the wider events have a tendency to originate from uncomplicated magnetic structures.
The transition from uncomplicated URI to acute bacterial rhinosinusitis is not straightforward.
WJ-MSCs derived from umbilical cords collected after preeclamptic pregnancies seem to be more committed to neuroglial differentiation compared to cords from uncomplicated pregnancies [66].
Study Design: Placental vessel rings (n = 8 for each group) from uncomplicated pregnancies were exposed to recombinant human erythropoietin (10-300 in/mL) in an isometric myograph.
The purpose of this study was to determine the transfer characteristics of metformin across placentas that were obtained from uncomplicated pregnancies and from patients with gestational diabetes mellitus.
To evaluate mechanisms regulating the expression of CGB genes in placental tissues from uncomplicated pregnancies and chorionic samples from spontaneous miscarriages.
The aim of this study was to compare the neuroregenerative capacity of preeclampsia-placenta stem cells to previously characterized placentas from uncomplicated pregnancies.
The presence and constellation of secondary findings such as complex fluid collections, dilated bowel and RLQ echogenic fat may help distinguish perforated appendicitis from uncomplicated appendicitis [35, 36]. 3.
Study design and subjects: In vitro perfusion was performed in umbilical cord segments from seven organ-transplanted patients on CsA based immunosuppression and in 17 cords from uncomplicated pregnancies.
These organisms cause a wide spectrum of disease, ranging from uncomplicated sore throat to invasive, life-threatening infections, as well as immune complications such as acute rheumatic fever (ARF), rheumatic heart disease (RHD) and acute post-streptococcal glomerulonephritis (APSGN).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com