Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(23)
Kompany insists that lessons have been learned from two seasons ago when City failed to retain the championship.
On the dresser near the door sat his accolades: the Sugar Bowl ring from two seasons ago, the award commemorating his all-conference honors from last season.
The play is enjoyable but oddly conceived and structured; the production not quite the equal of the sublime "Abigail's Party" from two seasons ago.
Reducing the £5million-a-season given to relegated Premiership clubs in 'parachute payments', and cutting it from two seasons to one, would also foster fairer competition.
Lincoln Center Theater's LCT3 program for emerging artists is having a lustrous moment, with this year's Pulitzer Prize for "Disgraced," which it presented last fall, and a Pulitzer finalist in "4000 Miles," from two seasons before.
Rooney's double in Sunday's 4-0 win over Aston Villa at Old Trafford took his goal tally to 31, just three fewer than his personal best haul from two seasons ago.
Similar(37)
English's rivals over the four-lap event should include his club-mate and 1 47.79 man from two season's ago Darren McBrearty.
The mean performance of the subset of Sub1 introgression lines from two season trials showed that these did not differ significantly from their respective recurrent parents in stem soluble sugar concentrations [see Supporting Information ].
It's almost as if Jerry, Elaine, Kramer and George have emerged from three seasons of network hibernation.
10 A.M. (WE) ROSEANNE MARATHON The network celebrates the 25th anniversary of "Roseanne" with seven hours of favorite episodes from nine seasons.
Dreesen's was a fixture from 1920, when the small summer community barely stirred the village from three seasons of sleep, to today's booming year-round economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com