Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
It is from this sum you'll be paying an average utility bill of about $150/month, and if in Sacramento a transit pass of about $100.
He states that a third of this sum "remained in the land" as a reward for labor, while 30,000 people lived from this sum of money.
From this sum, $25 million will be used to pay publishers for use of their material that it hadn't properly identified, spanning from Spotify's application launch on Oct 7 , 2008to June 30 , 2017
From this sum we subtracted the reduction observed when including both sets of explanatory factors simultaneously in the age-adjusted model.
Similar(56)
Subscale sum scores ranged from 7 – 35.
They offered £750, John's inheritance from an aunt, and for this sum they were given the hall and a tiny adjacent cottage.
Alternatively, you could immediately take 100% of your pot as cash - just bear in mind that you can only take 25% of this sum free from income tax.
More than two-thirds of this sum stems from 100 large cities (see chart; roll over bubbles to see data, click on key to remove regions, crop portion to zoom in).In some of the least affordable cities, such as Lagos and Mumbai, the affordability gap exceeds 10% of local GDP, meaning that people overstretch their salaries to pay for housing and forgo other things, be it savings or basic needs.
It's worth remarking that The Master has achieved this sum from just one of the venue's two screens.
The village chief put down the phone, withdrew this sum from public funds, and personally delivered it that very day, to the man's wife.
Though currently receiving much of its funding from SA's National Lottery Development Fund, this sum hardly covers current needs, let alone future dreams, and is by no means guaranteed from a government besieged by serious challenges and internecine strife.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com