Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Microsoft hasnt said how it plans to differentiate its pending video offering from this plethora of competitors.
From this plethora of pharmacological possibilities, can we design ligand properties that would deliver maximal clinical efficacy with lowest toxicity?
This large number of tools reflects both the wide variety and abundance of biological data now available to constrain biological models as well as the large variety of simplifying assumptions made to gain insight from this plethora of data.
Similar(57)
Mr Harper can count on stronger support this time from the plethora of Christian groups that have become more active politically.
Aside from the plethora of available ports, this drive is completely bus powered, which means you don't need a wall wart to power it.
Or to borrow from this guest blog by Hannah McCandless: "we pick our passion from the plethora of opportunities, do our part, and do it well".
A manufactured "controversy" designed to deepen divides, feed false notions of victimhood, and distract from the plethora of real scandals, failures, and ethical lapses that have plagued this Administration from Day One? Merry Christmas!
The dispute was alarming because of the special nature of the Emmaus ethos, which, its proponents feel, distinguishes it from the plethora of other homelessness charities and agencies.
Judging from the plethora of theories purporting to explain the utterly unanticipated victory of David Cameron's Tories in the British general election, the result was wildly overdetermined.
Most of the start-ups use their minutes to pitch for financing deals from the plethora of venture capitalists and investment bankers in the audience.
These winter leagues, and the developing winter league in the Dominican Republic, benefited from the plethora of talent and long experience of the Cuban League.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com