Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The sheer good sense of the British public is what emerges from this entirely unscientific survey.
Alternatively, training could be undertaken independently without a guide and it is possible that at least a proportion of trainees could benefit from this entirely scalable form of training.
"We have the ability to protect every last person, especially children, from this entirely preventable disease — and because we can, we must finish the job of eradicating polio globally, once and for all".
Or you can break from this entirely, of course.
Similar(56)
From this entirely-too-real article.
From a spiritual perspective, this entirely misses the real issue.
Another thing which became very important within the film was the idea to tell this entirely from Mick's perspective.
"It's unfortunate that your readers are going to be viewing this entirely from plaintiff's spin on snippets of dated personal emails of Daniel Loeb's, without the context of actual documents in this case," said Carmody, an attorney with Susman Godfrey.
QUESTION FROM NICHOLAS: This is entirely off topic but I wonder if you might recommend any books (other than your own, which I've read an enjoyed), or resources which might give some insight into the legal world to a uncommitted University student?
The only things missing from this clean, airtight, entirely consistent argument are, well, all the dead babies in the Gosnell clinic — or the dead "precipitated fetuses," to employ the language Gosnell and his associates used to euphemize their practice of delivering and then "snipping" rather than aborting in utero.
What helps to keep this from being entirely true is the deftness with which Ms. Dill, who is black, intensifies the reverberations of Dickinson's self-imposed isolation with the added dimension of racial difference.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com