Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "from third parties" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to information, products, or services that originate from sources other than the primary party involved.
Example: "The data we collected was sourced from third parties to ensure a comprehensive analysis."
Alternatives: "from external sources" or "from outside providers."
Exact(55)
It will also take objections from third parties more seriously.
(Termination rights let authors recover copyrights to their works from third parties after a certain period).
Under the Security tab, also choose to not accept cookies from third parties.
Bereft of access to fresh capital, it is struggling even to buy parts from third parties.
It does not normally consider submissions from third parties calling for honours to be removed.
I provided information from third parties (including my bank, phone company, etc).
Similar(5)
Instead, they came from third-parties who were actively or passively pursuing a Tr.im acquisition.
That's something which users are doing anyway through support from third-parties.
Rebagg crowdsources the designer bag inventory from third-parties like stylists, personal shoppers, and retail sales associates.
If it created a drawer of creation tools from third-parties, users would never run out of ways to share.
Click "From third-parties and advertisers" to disable cookies from third-party sources.
More suggestions(13)
due from third parties
free from third party rights
funds from third parties
financial contributions from third parties
from third parties or authorities relating to such content
financial support from third parties
from other parties
from outside parties
from third countries
from third party
from third moments
from several parties
from three parties
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com