Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
If they own a home but have no money, the sum can be taken from their estate after death.
The Sumners have started selling green, peppery organic oil, and delicate, soft honeys from their estate in Tuscany in an exclusive deal with Harrods.
Property vendors who buy their home information pack (Hip) direct from their estate agent could pay as much as 50% more than if they bought it through a specialist provider, consumer group Which?
The Dilnot inquiry was set up partly in response to what the Tories branded the "death tax", a proposal by the Labour government that the cost of people's social care should be deducted from their estate after their death.
(This problem could be addressed simply by delaying payment of care fees until a patient dies, then collecting them from their estate).Less forgivable are the howls of protest from the middle-aged children of elderly parents who fear that their expected inheritance will vanish in care fees.
At the time I suggested offering home care clients options: to continue to pay a low cash fee for a government subsidised service, or be charged the full rate of the service "on credit" to be paid later from their estate – that is, once they died and the equity in their home could be accessed.
Similar(42)
Others used those vehicles to keep creditors or former wives away from their estates, or to avoid litigation.
Now all but 91 of the hereditaries have been sent away, in an hour of need, Cameron can no long summon backwoods peers from their estates.
Descendants of Jews killed in the Holocaust said the paintings had been looted from their estates; the Leopold insisted it had good title to both.
"While most of his peers campaigned from their estates, Harrison traveled the country and spoke under a banner depicting a log cabin and a bottle of hard cider.
They also make money from their estates, including the Duchies of Lancaster and Cornwall, which are valued at £472m and £728m respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com