Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "from the very first time" is correct and can be used in written English.
Example sentence: "From the very first time I met her, I knew she was going to be a lifelong friend."
Exact(38)
From the very first time, we liked Misha.
"From the very first time we met as a team, our goal was to make the N.C.A.A. tournament," Lavin said.
But Stony Brook was a place that, from the very first time we went, the chemistry was right.
From the very first time I came to Israel on holiday, have I stuffed letters to G-d in the crevices of the Wailing Wall in Jerusalem.
"With Bertoni we understood each other from the very first time we played together, and we didn't have to speak about it," Bochini said.
From the very first time I set eyes here, the magic sequence of limitless tableland, mountains, blue lakes, rivers, glaciers and scrub deserts made me feel at home".
Similar(22)
A dozen women, my then-partner among them, shooting arcs of liquid the air from from their genitals for the very first time, in unison.
It's been known at times to be like a frat house filled with freshmen away from their parents for the very first time.
Bergman, who called the Greenpeace study helpful, said, "We are addressing this shared concern on all fronts -- making sure consumers, particularly pregnant women or women who may become pregnant, have clear guidance about the benefits and risks of fish consumption -- as well as attacking the problem at its source -- regulating mercury emissions from power plants for the very first time.
So goes the story of this year's TechCrunch Disrupt SF from September 9 September 1111, where for the very first time we'll be offering standalone tickets to the Disrupt after-parties which are available to the general public.
Nina will hit seven stops along the way, taking to the stage with her world-renown skills and performing songs from the EP for the very first time.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com