Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Much of that footage has been cut from the versions that will be screened in the plaza.
It was an indication of the continued influence of industry lobbyists that the legislation was significantly changed from the versions introduced earlier this year.
For example, in the case of the statement I took from "Crucible of War," Fred Anderson himself did not provide a simple source for it; his note states merely that his account of the conference to which it refers is "drawn from the versions" in other books by Theodore Thayer, Stephen F. Auth, Francis Jennings, Nicholas B. Wainwright and Anthony F. C. Wallace.
Under a "selective binding" program started in 2003 by Eliot Spitzer, then the state attorney general, and the National Association of Attorneys General, all tobacco advertising was removed from the versions of Newsweek, Time and U.S. News and World Report that were sent to schools.
Closed in 1997, the station's receiving headquarters is like a living time capsule, stuffed with communications relics, including Teletype machines, manual typewriters and rotary phones — and, of course, all manner of telegraphy keys, ranging from the versions like those used in Samuel Morse's time to shiny new models favored by some modern-day ham operators.
In the experiments, the MATLAB implementations of these three schemes are modified from the versions shown in Donckels' website [27].
Similar(47)
It was far from the version she wanted.
The story is derived from the version of the Orpheus myth found in Ovid's Metamorphoses.
The change is the crucial difference from the version passed in March by the National Assembly.
The form used in the study differed from the version usually sold in this country.
The story that emerges may be different from the version we have now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com