Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
Each group insists it is well placed to profit from the upswing.
The eurozone's third-largest economy is benefiting from the upswing across the continent, but concerns have not disappeared.
Which ones do you prefer? A. The economies that will benefit from the upswing in the growth of trade, so largely north Asia, including South Korea, Taiwan, China, Hong Kong and Singapore.
Others fear that the economy is never going to deliver many gains to workers who have been waiting years to receive any bounty from the upswing in business activity.
Wilde sees Bowater as the best bet to benefit from the upswing.
As one can see on the horizontal axis, except for Uruguay, all Latin American countries therein derived GDP gains from the upswing phase.
Similar(51)
Strike the ball from beneath, on the upswing of your club.
The Shanghai Symphony Orchestra, a venerable ensemble that is on the upswing from hard times, will take the stage on the Great Lawn for the second half of the New York Philharmonic's free outdoor concert on Tuesday evening.
Of course, this arrangement has worked out much better for Germany – during the upswing from 2002-2007, more than 120% of Germany's growth was due to exports – with most of these exports going to other eurozone countries.
Britain's improved labour-market performance is one of the main reasons why the upswing from the recession of the early 1990s has been sustained for so long.But regulation is only one of a number of factors companies take into account when assessing the relative attractions of countries for business.
2. (S) We aren't out of the woods yet, but our bilateral relationship is on the upswing from the trough that deepened in fall 2004 with MNF-I operations in Tal Afar and Fallujah, repeated Turkish truck driver abductions and killings, and factually incorrect and biased Turkish press coverage which Turkish officials failed to refute and in some cases abetted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com