Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
GALILEO ** out of **** EARLY PLAYS * out of **** SONG FROM THE UPROAR **.
I hope that something of lasting value might come from the uproar surrounding the Gates arrest.
Such a narrative, he said, would have done less to draw attention away from the uproar over Mr. Romney's response.
She and Vavrek, who both live in Brooklyn, previously worked together on Song From the Uproar, a chamber opera about the Swiss explorer Isabelle Eberhardt.
But they did learn something from the uproar created after the first season, when Shakespeare, a lovable scamp of a meerkat, disappeared and was presumed to have died.
Other notable new scores: George Benjamin's "Written on Skin," Steven Stucky's "Silent Spring," Lisa Streich's "PIETÀ," David Lang's "love fail," Missy Mazzoli's "Song from the Uproar," Tristan Perich's "Dual Synthesis".
Similar(46)
The program featured excerpts from "Song From the Uproar," her 2012 music-theater piece, and songs for her band, Victoire, alongside classic arias by Purcell, Verdi, Gounod, Britten and John Adams.
Victoire's set ended with "You Are the Dust" and "Mektoub," two evocative, alluringly melodic excerpts from "Song From the Uproar," Ms. Mazzoli's opera about the Swiss writer Isabelle Eberhardt.
During a 45-minute news conference, Zidane spread around his criticism liberally: toward whoever leaked details of the halftime confrontation between Domenech and Anelka; to the collective action of staying away from training; to the uproar over Anelka's dismissal.
The members of the pro-gay rights conservative organization were dropped from the CPAC bill after the uproar that ensued from their participation in the 2011 convention, HuffPost's Sam Stein reported.
"The economy is the reason you had the uproar from the Tea Party.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com