Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
When the data from the two groups were pooled, an increased maturation rate was observed in oocytes originating from the ipsilateral ovary compared with oocytes originating from the contralateral ovary.
Otherwise, data from the two groups were pooled for analysis of intervention effects.
After the equation was cross-validated, data from the two groups were pooled together to establish the final equation.
After the equation was cross-validated, the data from the two groups were pooled together to obtain the final prediction equation and in the subsequent analysis.
Data from the two groups were pooled to generate the final equations: (1) V o 2max = -0.131 × Age + 1.344 × %MM - 2.035.
Groups in which a black-center or white-center pattern was used as CS2 exhibited no significantly different level of second-order conditioning effects, and thus the data from the two groups were pooled.
Similar(51)
The results of these two groups were pooled.
The measurement data from the two groups were subsequently pooled, and descriptive data were calculated for the whole patient population.
The data from the two groups were therefore pooled to develop prediction equations for daily CH4 emissions (g day−1).
Therefore results from the two control groups were pooled.
The two epilepsy groups were pooled to gain power.
More suggestions(15)
from the two surveys were pooled
from the two peaks were pooled
from the two cohorts were pooled
from the two treatments were pooled
from the two groups were set
from the two groups were compared
from the two groups were invited
from the two subcohorts were pooled
from the two groups were analysed
from the two groups were adjusted
from the two lines were pooled
from the two arms were pooled
from the two species were pooled
from the two groups were combined
from the two groups were plated
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com