Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(11)
A police spokesman confirmed: "They wanted to take some photos from the top of the tank car but were injured by a high-voltage electric current".
More than 300 tonnes of fuel gushed unnoticed for 40 minutes from the top of the tank and the resulting vapour cloud ignited and injured 43 people, two of them seriously.
Negatively buoyant plumes form from the heat exchanger and are directed by the shroud, which surrounds the heat exchanger, into the annular baffle below and through the baffle to the bottom of the tank, while water from the top of the tank is drawn into the top of the shroud to flow over the heat exchanger.
As in London, politicians, churchmen, war heroes and theatrical celebrities were invited to perform and address the crowds from the top of the tank.
For group recordings, we placed four vertically oriented electrodes suspended with the reference terminal up (16.5 cm from the top of the tank) in the home tank (61 × 76 × 61 cm) of each species.
Fill the rest of the tank about 5cm from the top of the tank.
Similar(49)
The only place this was perceptible was in the fish tank on the executive floor, where the water lapped gently from side to side – BSM's solution was a thick black line round the top of the tank.
Put the top of the tank on.
Attach to the top of the tank.
Fill the tank with lukewarm tap water a little below the top of the tank.
Try adding bobbing objects to the top of the tank.
More suggestions(17)
from the top of the cylinder
from the top of the float
from the top of the beaker
from the top of the beer
from the inside of the tank
from the top of the window
from the top of the convent
from the top of the pile
from the top of the painting
from the top of the sock
from the top of the sphenoid
from the top of the site
from the top of the wall
from the top of the road
from the top of the broth
from the top of the screen
from the top of the tomato
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com