Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Off Chitpur Road, a lane takes you to the potters' colony, Kumartoli (ask directions to find your way), a unique open-air workshop where gods and goddesses are molded by hand, traditionally using dust from the thresholds of nearby brothels.
What our results do support is evidence that subjective judgments of focus and how these are adapted cannot be predicted from the thresholds limiting spatial vision, even though these thresholds do predict blur discrimination (Watson & Ahumada, 2011).
We see that the thresholds of PA codes are about 0.6 dB from the channel capacity, and simulations of fairly large block sizes are about 0.3-0.4 dB from the thresholds.
When the fitness cost varies from 0 to 0.25, the thresholds for the simultaneous introduction of both age classes just differ slightly from the thresholds for the single-age introduction (Fig. 7A).
There was a 'V'- or 'U'-shaped relationship between daily mean temperature and ambulance attendances, with statistically significant increases in different attendance categories for a 1°C change in temperature from the thresholds.
Note that testing of strict invariance (equality of loadings, thresholds and error variances) is not possible with ordered categorical data, as the error variances are not identified independently from the thresholds.
Similar(54)
"What is the reason for this?" John Glenn radioed from the threshold of outer space.
Yet here we are, a deeply backward country peering at modernity from the threshold.
The restaurant door swung open and the smiling face of super-agent Pino Chio beamed from the threshold.
Tennyson, master of the one-liners, wrote: "Hope / Smiles from the threshold of the year to come".
The beam is intercepted by an approaching aircraft up to 24 km (15 miles) from the threshold of the runway.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com