Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(27)
Aside from the terminology they gave to their ideas, there is little difference between Confucius and Camus – dignity is divine for both.
"It's true that you don't always load 'occupied' on to the name 'East Jerusalem' every time you say it, but you don't walk away from the terminology either, because it is important, it is an explanation," he said.
Borrowing from the terminology of speech recognition, a lexicon and grammar for specific sports such as tennis, basketball, snooker, and cricket can be easily constructed.
Mandatory data refers to personal information that needs to be provided by the user during the registration or profile creation process (activity 7 in Figure 3), which - except from the terminology used - corresponds with the works presented by Schneier [23] and Årnes et al. [29] (cf. Figure 2).
There seems to be some confusion arising from the terminology used.
Phenocopy (indicated as PE, "phenocopy error", from the terminology of the genomeSIMLA software) seems to be the norm, rather than the exception, especially when considering the role that epigenetics and environmental factors exert on the phenotype [34].
Similar(33)
We would favor adopting from oncology the terminology of treated incidence, because this better describes the rates reported in these studies.
As the concordance between surrogate intrinsic subtype and PAM50 subtype is far from perfect, the terminology appears needlessly confusing without adding clinically useful information.
As can be seen from Fig. 3, VASP draws from NSC but uses some of the terminology from the original adherence support approach in the VOICE study to simplify its adoption by staff.
From here on the terminology is no longer uniform [ 8].
When I heard about the access regulator proposal from Hodge, I knew the terminology was wrong.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com