Your English writing platform
Discover LudwigExact(45)
Therefore, the relative ages of Triassic sedimentary rocks derived from the techniques of superposition, lithology, and biochronology must be used for correlation.
To make their videos, the activists often borrowed from the techniques of Dziga Vertov, the Russian filmmaker who was one of the earliest advocates of what is called "direct cinema".
His prosecutors, Holder said, had "constructed a case that uses materials and evidence that does not derive from the techniques that were controversial," which would "maximize our chances for success".
But it has never forgotten its roots and has always been keen to help other animators - one of the reasons it has kept such a large archive, allowing young film-makers to learn from the techniques it has refined.
To do so, the pair turned to a technology called microfluidics, which borrows from the techniques used to make computer chips to produce devices that mix small amounts of liquid in precise ways.
Cited for its innovation "both in form, which borrows from the techniques of fresco painting, and in its inventive publication", it beat titles including Paul Kingsnorth's crowdfunded The Wake, which uses an invented version of Old English for a tale of life after the Norman invasion, Howard Jacobson's dystopian J, and Rachel Cusk's Outline.
Similar(15)
More importantly, the new British patent covers products resulting from the technique -- whether animal or human.
(Johnathan Edwards, the founder of Princeton, died from the technique, for example).
The hemophilia treatment uses an adeno-associated virus, a different type of virus to ferry the genes into the body from the technique in those two cases.
Dr. Grifo said the twin fetuses that died in the experiment had no evidence of genetic defects or other problems from the technique.
Mackay had a reputation as a hard man that was well-founded but detracted from the technique that earned him 22 caps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com