Sentence examples for from the sunlight from inspiring English sources

The phrase "from the sunlight" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is originating or being affected by sunlight.
Example: "The plants thrive from the sunlight they receive during the day."
Alternatives: "due to the sunlight" or "because of the sunlight."

Exact(42)

But forests also trap heat from the sunlight they absorb.

At her daughter's bedroom window was a sponge head of Yao Ming, faded and stiff from the sunlight.

In some cases, a canvas roof was hoisted onto rope rigging in order to shade the audience from the sunlight.

But Dr. Pelletier introduces another element: the idea that some heat from the sunlight diffuses through the ice.

Excessive vine growth, known as vigor, can shade the fruit from the sunlight it needs to produce desirable flavors and aromas.

It was easier to photograph the bodies at Tishreen because they were sheltered from the sunlight, in the morgue or, when that was full up, in the corridors.

Show more...

Similar(18)

LII adopted the Docket Wrench application from the Sunlight Foundation when it closed its software development operation last fall.

The data comes from the Sunlight Foundation's repository of federal lobbyist registrations, federal grant and federal and state campaign contributions.

Ellen Miller from the Sunlight Foundation will lead the discussion around the policy and technological issues in opening up access to political and governmental information.

This ajax widget from the Sunlight Foundation lets anyone link US Congressmembers' names on their blogs to a popup window about that politician.

It received an "F" for government spending transparency, and the legislature has not fared much better with a "D" from the Sunlight Foundation for the second consecutive year.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: