Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase 'from the sample' is correct and usable in written English.
You can use it to indicate that something (e.g. a quality, quantity, opinion, etc) is taken from a sample of people, objects, or other items. For example: "We found that 75% of opinions from the sample were in favor of the proposed changes."
Exact(55)
Sometimes, however, co-precipitation occurs with an interferent element from the sample matrix.
He produced a jar of sea salt from the sample table.
In applying equation 1, the deviation (difference) of each data value from the sample mean is computed and squared.
Data from the sample are then used to develop estimates of the characteristics of the larger population.
Results from the sample found a "significant" negative correlation between the amount of borrowing during study and mental health.
The heat released from the sample is largely absorbed by the water, which results in an increase in temperature.
Similar(5)
The peak width determined from the chromatogram includes contributions from the sample-injection technique, extraneous tubing, and the detector.
Now Hahn has moved on from the sample-heavy work that made his name and is busy writing deep, original tracks.
"The city medical examiner extracts the DNA from the samples they find.
With a large volume of transactions, the errors that derive from the sampling are negligible.
Cultures from the samples were grown on two sorts of media.
More suggestions(19)
from the taste
from the survey
from the testing
from the prototype
from the exemplar
from the instance
from the sampler
from the test
from the random
from the swab
from the example
from the examples
from the case study
from the lists
from the specimens
from the cross section
from the specimen
of the specimen
from the sampling
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com