Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
At the close, Canada's Charlie Angus sought to sweep Facebook's hot air away by accusing Allan of distracting the debate with discussion of symptoms — to draw the regulatory eye away from the root cause of the problem which he sharply defined as Facebook itself.
"The 'soil solution' diverts attention from the root cause of our problem: a carbon-based economy," added Amundson.
[Victim-blaming] is very far removed from the root cause, and it contributes again to placing the responsibility to the wrong person.
However, by no means should that sideline drama veil or in any way divert attention away from the root cause of the problem- the over six decades long oppression imposed upon Palestinians.
Anything that focuses on Iran is off-limits, as it's only a ploy to divert the world's attention from the root cause of all evil and instability, Israel, in an otherwise serene and sedate region.
The President should direct that agency, right now, to identify all those who profited from the root cause, Vegas-style financial dealing in the last 10 years -- you know, the guys on Wall Street making the bonuses in tens and hundreds of millions -- and have them pay the first round of the bailout from their personal finances.
Similar(53)
Scully calls the contemporary factory farm "our own worst nightmare" and, to his credit, doesn't shrink from naming the root cause of this evil: unfettered capitalism.
So we must not let discussions about borrowing distract us from addressing the root cause of our fiscal difficulties — years of overspending.
"We cannot isolate conflict from the root causes of it".
I believe that the arguments for and against quotas are a distraction from the root causes of the problem and its solution.
"The science side is very focused on natural-resource trends and not really thinking about social consequences, while the policy side is looking at Somali pirates or elephant ivory, and totally disconnected from the root causes," Brashares said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com