Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The genesis of "The Duchess of Langeais" illustrates Mr. Rivette's belief that the story, far from the raison d'être, is often simply the pretext for the film.
Similar(57)
THE new offerings at Mountain Air and elsewhere represent a sea change from the raisons d'être for many earlier second-home communities, developers say.
Instead, he has to run away, constantly, from what amounts to the raison d'etre of his candidacy.
Thus, the vending machines are where all the actions is at (like the water coolers of an office) and rumor has it that Arpaio owns a hidden interest in the company that profits from the prisoners; thus the raison d'etre for the revolting meals.
The economic, as distinct from the social, raison d'etre of fashion resides in the need to make people buy things they don't need.
"Once the referendum was done and Britain had to some extent decided to withdraw from the EU, the essence, the raison d'être of the party was fulfilled," said politics professor Matthew Flinders of the University of Sheffield.
Simply adding to the body of knowledge, however, may have little traction as an aim (it may be an outcome if no innovation occurs from the discovery), while it was the raison d'etre of the idea of the university [6].
That sort of "you had to be there" punch line, this one from the short movie "Broad City," is the raison d'?e of the Iron Mule Short Comedy Film Festival, a monthly screening at 92Y Tribeca.
Service to the public (instilled from the age of 16 at Holborn Public Library) remained the raison d'être of all he did.
But the raison d'être for Lincoln Center was dubious from the beginning.
"The repeated-games approach clarifies the raison d'être of many institutions, ranging from merchant guilds and organized crime to wage negotiations and international trade agreements," said the committee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com