Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
— DUNCAN IRVING The Portuguese are unchanged; the Czechs make one change from the Poland game — Vladimir Derida starts in place of Daniel Kolar.
New Zealand was hailed with promises that it would change from "the Poland of the Pacific" into another Hong Kong.Yet today, 16 years after the reforms began in 1984, the economic rewards seem disappointing.
But he bowed to others' more forceful vision and became its public face.So it was too with his other legacy the radical economic reforms that turned New Zealand from the "Poland of the Pacific" into a neo-liberal laboratory.
Nothing else is served, but the adjacent candy shop offers treats, especially a chocolate wafer torte (torcik waflowy), regarded as a symbol of quality from the Poland that was.
A mistake from the Poland international meant Albion had to settle for a 2-2 dragainstnsthehe Blues on Saturday.
Ryba announced on 1 December 1980 that he intended to bar the dissenting players from the Poland squad.
Similar(54)
"There's nothing to change massively [from the Poland game].
Then, over the past few years, the company received an infusion of $5 million and another $3.3 million from the Poland-based Internet Investment Fund is on the way to improve the company considerably.
The Spotted Poland China originated in Indiana about 1915 from crosses of the Poland China and the native spotted pigs.
Yet faced with the irredentist expansionism of Russia, Poland's old imperial master, and the EU's indecisive response, the Poles have again turned to America as their most crucial ally and protector against possible aggression from the east.For Poland it is imperative that NATO moves some of its forces permanently from, say, Germany into Poland and the Baltic states.
Should Germany invade Czechoslovakia from the west Poland is expected to invade it from the east.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com