Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
The Diablo drop-off, the steep descent from the mesa into the canyons below, awaited us.
That faith was evident when we climbed down from the mesa and discovered he had his PowerPoint ready.
When she was evicted from the mesa after an argument with the owners, she rang Glimcher, telling him she had lost everything, even her clothes.
Between 1150 and 1200 the Ancestral Pueblo peoples shifted their dwelling sites from the mesa tops into the alcoves in the canyon walls, where they began to build the cliff houses, with rooms averaging 6 by 8 feet (1.8 by 2.4 metres) in size, using sandstone and the construction methods developed earlier.
Additionally, the companion radius, (R_{2}), shrinks slightly after relaxation of the SPH models compared with the radius from the MESA model.
Overlaid in the same colour are points representing the densities calculated at the location of each SPH particle in the relaxed SPH models constructed from the MESA models (which excludes the neutron star at the origin).
Similar(47)
A dirt road accessible to four-wheel-drive vehicles runs along this terrace, from which the mesa descends another 1,000 feet (300 metres) to the rivers below.
From eight thousand feet, the mesa spreads like buttercream, riffled with small ranges down its sides.
Michael Phelps won his first race back from suspension at the Mesa Pro Series meeting in Phoenix.
Just about the time you start wondering why you came so far to see such a bleak scene, you'll arrive at the heart of Mesa Verde, leave your car in a lot and step down from the top of the mesa into the late 1200s.
Upon rotating the mesa stripe from [01−1], a continuous transition occurs from the fast-growing sidewall to the slow-growing sidewall along the perpendicular [−233] direction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com