Your English writing platform
Free sign upExact(19)
She might have fashioned from the material of her life a conventional memoir of family dysfunction and bad sexual decisions.
In so many stories, Wham! comes the end, at once surprising and yet inevitable, resulting organically from the material of the story.
Officers also found a top with traces of Mr Brown's DNA and and fibres found on Mr ap Rhys Pryce's overcoat were microscopically indistinguishable from the material of that top.
Mr. Lovano is taking a step back from the material of jazz and looking at its motivating forces; implicitly, he's asking why we make it in the first place.
A free reed may be carefully cut from the material of its frame, leaving one end attached (as in Southeast Asia), or may be a separate blade attached to the frame (as in Europe).
When she was writing biography, or when her fiction moved from the material of her own life to historical subjects (though the autobiographical and the historical are complicatedly mixed together in all her work), Fitzgerald was as thorough and conscientious a researcher as she had been a teacher.
Similar(41)
From the materials of the house itself he draws unexpected resonances, candescent onyx balancing pellucid glass, and that glass itself shifting between aspects.
Jones shows how Darwin, living a family life in the English countryside, was able to attain radical insights and experimental results from the materials of his garden and greenhouses and from the fields that surrounded his house.
I'm not even sure whether the writer intended the meaning I've always attributed to it, namely, that reality can only be created from the materials of the past.
But the most surprising accent came not from the materials of furs and feathers but from... wait for it... Tupperware!
Permissions for materials used in this article were generously granted by the W. R. Poage Legislative Library from the Materials of Frank Jasek related to JFK and Father Oscar L. Huber.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com