Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
There is really vibrant activity stemming from the interactivity between the various groups within the institute.
Similar(59)
Initial findings from the review identified a paucity of work addressing the interactivity between models of experiential learning and models of patient care, despite the similarities regarding socio-cultural processes in each.
Increased degree of rAI is found in MDD, which means the interactivity between the rAI and the other brain regions increases in MDD during resting state.
The interactivity between the tool and the student, described as an asset for the personal project, rarely gave way to online discussions: " Not many people comment.
They are similar in that they indicate working with other professionals and services; they differ in the amount of interactivity between the services [ 11].
A recurrent procedure is used to check the non-interactivity between the various tuned parameters and consequently the design optimality.
But the lack of interactivity between users, heavy-handed corporate messaging, and parental notifications the site used could also have hastened its shutdown.
We used the medium of the Theatre of the Oppressed – a theatrical form popularised in Brazil that encourages interactivity between the performers and the audience.
The findings suggest a relationship between the interactivity level and learners' attitudes, learning, and satisfaction, but not perceived interactivity.
Bastolla et al.[32] have studied the correlation between the "interactivity" scale of amino acid residues and the principal eigenvectors of the native contact maps[51].
The cited tools also focus more on the ability to create automated analysis pipelines, leading to very little interactivity between the user and the data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com