Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(20)
WHEN it comes to public service campaigns, the goal is not so very different from the intent of advertising for commercial goods and services.
"It's really starting to pull away from the intent of gift-giving, which is that somebody goes out and they think about who you are and what you might like," he said.
By outsourcing a gesture whose only value comes from the intent behind it, Jin-man and Si-bong turn the apology, that most civilized of interactions, into a mercenary performance, a backstreet Grand Guignol.
Where the language of the code is clear and amenable to a reasonable and logical interpretation, courts are without power to diverge from the intent of the Legislature as expressed in the plain language of the code.
But, if it was appropriate to depart from the intent of the authors of the Fourteenth Amendment in Brown, doesn't that open the door to other departures from originalist dogma?
The court began by explaining that, "where the language of the Code is clear and amenable to a reasonable and logical interpretation, courts are without power to diverge from the intent of the Legislature as expressed in the plain language of the Code".
Similar(40)
The Hazop is applied only to those sections of a plant where it has been determined that a deviation from the design intent could lead to serious accidents; it suggests the action required to reduce the risk of accidents.
Results on prevalence are derived from the intent-to-treat analysis.
The efficacy and safety analyses were performed on data from the intent-to-treat population.
Outcomes and adverse events data were from the intent-to-treat or last-observation-carried-forward samples.
The results from their drug-as-taken analysis was double that obtained from the intent-to-treat analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com