Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
But, to discover new territory, you have to get your hands dirty and benefit from the flaws and accidents.
In Family, however, the drama derives directly from the flaws and fissures within the unit, its fatal warping.
At employment, Mr Smith was a skilful communicator, and had managed, until recently, to deflect attention away from the flaws in the New Deal, a scheme for getting the long-term unemployed into work.
The Hazel character has been a confounding, polarising presence all season, but Schaal's performance in the live setting was deft enough to momentarily distract from the flaws in the character.
Bartomeu has sought to claim credit for the successes of the Rosell regime, as well as the 18 months during which he has been president, yet distance himself from the flaws of Rosell's mandate, and not always convincingly.
(The subplot involving the agents' recruitment of a local yokel to infiltrate the Ku Klux Klan is among the less compelling aspects of the play.) But if "The Good Negro" suffers from the flaws endemic in straight-up documentary theater, they are mostly disguised by vibrant performances and a crisply paced production directed by Liesl Tommy.
Similar(49)
KTM said it had received one report of a rider being hospitalized after a crash resulting from the flaw.
In its report (PDF) to the agency, the automaker said that such a failure could lead to a fire, although Rolls said it was not aware of any resulting from the flaw.
Cracks nucleate from the flaw and propagate through the bi-material.
The Google Security team wrote that they began taking steps to protect Google services from the flaw as soon as they learned about it.
These suffer from the flaw of not reflecting preferential diffusion through voids and fractures in the soil, thus possibly causing an underestimation of vapor migration towards building foundations and vapor intrusion to indoor environments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com