Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
"from the difficulties" is a grammatically correct and usable phrase in written English.
It can be used in various contexts, but it is often used to indicate a cause or source of a problem or challenge. Example 1: My success in this project came from the difficulties I faced along the way. Example 2: She learned a lot from the difficulties she encountered during her first year of college. Example 3: We must find a solution to the problem, even though it stems from the difficulties of the current economic climate.
Exact(60)
To his credit, Melnyczuk doesn't shrink from the difficulties raised by Ukrainian history.
Both men worry about the trickle-down effect from the difficulties on Wall Street.
It speeds transactions, facilitating impulse purchases and luring you away from the difficulties of real life.
Her voice fills the Roundhouse, soothing our troubles and transporting the audience away from the difficulties we face each day.
Netflix said Hastings' comments stem from the difficulties of reuniting the cast and that the company's chief content officer Ted Sarandos still hopes to make more episodes.
He was newly married, to Nimra Bucha, an actress, and the job seemed to promise a break from the difficulties of life in Karachi.
Saunders added: "They have not been immune from the difficulties in the market but they have emerged from it in pretty good shape".
However, the reality of waiting lists, cuts and other worries shouldn't stop us recognising a potentially useful event arising from the difficulties of another.
The company has recovered nicely from the difficulties it encountered early in its integration of Shurgard Self Storage, which it bought two years ago, analysts say.
The opportunism arises from the difficulties the emerging world has in financing infrastructure projects, especially as foreign banks retreat to their home markets.
And often they arise from the difficulties of reconciling tradition and faith with the diversity and interdependence of the modern world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com