Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
The interactive program had no statistically significant difference from the didactic presentation.
You can avoid the other booby traps if you avert your eyes from the didactic wall texts.
Kohn and Silverstein aren't as interested in Renee as they are in their fantasy viewer, who is as blanded-out and uncharacterized as Renee is, and who's in need of a boost and a pat on the head from the didactic and knowing writer-directors.
Lecturers and students will benefit from the didactic style, and each unit is suitable for stand-alone use in specialized graduate courses.
Last, but not least, I warmly thank the scientific committee's members that spent some of their time, diverting it from the didactic and research activities, aiming to attain a full success for the conference.
Fellows received a skills logbook in which they documented the skills acquired from the didactic modules and the experiential attachment site period.
Similar(51)
Neōteros, ( Greek: "newer one") plural neōteroi, any of a group of poets who sought to break away from the didactic-patriotic tradition of Latin poetry by consciously emulating the forms and content of Alexandrian Greek models.
Fellows completed a skills logbook (Additional file 1) to indicate all the skills acquired from both the didactic module and the attachment site period.
Fellows completed the skills logbook to indicate all the skills acquired from both the didactic modules and the attachment site period.
Both structured and unstructured materials are fundamental objects in the pedagogical tradition and from there in the didactic experience of future teachers.
The importance of using a simulator was evident from our study with the didactic group reporting significantly higher levels of confidence with catheter insertion after using the simulator once during their examination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com