Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
I pre-emptively enlisted the help of a psychiatrist to prepare for what seemed like an inevitable breakdown from the constriction, pain, hunger, isolation and the like.
The early twentieth century may have released women from the constriction of corsets, but they would have to wait a good deal longer for any real liberation.
He attributed the uprising to feelings among Palestinians that the self-rule accords had achieved little aside from the constriction of Palestinians in isolated enclaves, with no signs of movement toward statehood.
"Freed from the constriction of patriotism, from the blinkers of national feeling, slightly on holiday from rigidity of love and land," he writes in the earlier Arrival in the Hotel (1929), "people seem to come together here and at least appear to be what they should always be: children of the world".
It is part of an effort to free himself from the constriction of literary genre; all writings have equal rights in the borderless country overseen by Reid; all are simply "putting-well-into-words". The most dramatic of Reid's literary friendships was with Robert Graves.
The resulting asymptotic solution consists of WKB solutions in regions away from the constriction and an inner solution valid in the near vicinity of the constriction.
Similar(47)
I gave my head a little twist to free my neck from the constrictions of my collar.
And after a game, their faces are reddened from the constrictions of their masks over a game's 60 minutes.
While Ms. Kaplan meets new people constantly, she has not dated in quite some time and, free from the constrictions of marriage, has no plans to return.
Liberated from the constrictions, and also the security, of the suit, men went "a little crazy at first," Mr. Burke said.
Does tattooing your body and tweeting for donations really stand up as "an act of freedom from the constrictions of portrayed norms"?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com