Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Idiom
Back-of-the-envelope calculation.
A back of the envelope calculation is a figure that was arrived at quickly or by using estimation--as if someone had grabbed the first scrap of paper they found and made a quick guess.
Exact(42)
An engine change in Spa meant that Hamilton again started from the back of the grid.
Daniel Ricciardo and Sebastian Vettel were disqualified from qualifying and will start from the back of the grid.
Sebastian Vettel and Daniel Ricciardo will start the race from the back of the grid after being disqualified from qualifying.
But he was forced to start from the back of the grid when his gearbox needed to be changed before the race.
Charles Pic will start from the back of the grid after receiving a 10-place penalty for exceeding the number of engines allowed during the season.
Here are three of the best: "Any driver who has a pet named Roscoe [Lewis Hamilton] will start from the back of the grid.
Similar(17)
Hamilton drove a superb, attacking yet measured race to recover from the penalty that demoted him from pole to the back of the grid.
Then, last time out in Spain, Hamilton ran out of fuel in qualifying after an operational error and was demoted from pole to the back of the grid.
Horner added that Vettel would start from the pit lane rather than the back of the grid.
Because it doesn't help anyone if we're just at the back of the grid".
However, McLaren are currently lagging at the back of the grid.
More suggestions(16)
from the back of the organ
from the back of the bulb
from the result of the grid
from the center of the grid
from the definition of the grid
from the back of the fabric
from the back of the collar
from the back of the board
from the back of the leg
from the back of the card
from the back of the sweatshirt
from the uniformity of the grid
from the coating of the grid
from the back of the door
from the back of the ignition
from the back of the fire
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com