Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(58)
The ZnO quasi-NRs were grown from the attached nanoseeds by simply immersing the nanoseeds-attached FTO into a 35-ml glass vial containing 10 mL of 10 mM aqueous solution of zinc acetate dihydrate (Zn (CH3COO 2 2H2O, Aldrich Chemical Co., Milwaukee, WI, USA).
When a jack is plugged in, the headphones automatically switch to play from the attached device.
The developers say that their project marks a departure from the attached houses and town houses that have dominated new construction in the area in recent years.
The Goods Shed Station Rd, Canterbury (01227 459153) The restaurant at this culinary emporium sources all its food from the attached farmer's market – so provenance is never an issue.
With such partners, economic sanctions that could be triggered by a tier 3 ranking are often waived, so that the impact comes instead from the attached moral stigma – particularly for a country like Thailand that openly promotes itself as a relaxed tourist destination.
MWCNTs act as photogenerated electron acceptors to promote interfacial electron transfer process from the attached ZnO to CNTs.
It's a system designed to come in handy during physical activity, complete with the ability to recharge directly from the attached device.
The pore is used to sequentially remove the hybridized oligonucleotides, one by one, while the flashes of light in different colors arising from the attached fluorophores are detected.
All the angular motions or feedback to the simulation mode from the attached optical encoders via the Data Acquisition Card DAQQ).
These included: Smart earbuds, which act as an activity tracker as well as playing music, drawing their power from the attached machine's audio jack.
The decrease in density experienced by the air causes it to rise, whereupon it is then replaced by air from below, i.e., from the attached room.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com