Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "from that week on" is correct and usable in written English
You can use the phrase to indicate a point in time when something began or changed. For example, "From that week on, I made sure to double check my work before submitting it."
Similar(60)
The Undertaker won the title at WrestleMania, and their feud continued until the May 11 episode of SmackDown!, when The Undertaker lost the title to Edge, who cashed in the Money in the Bank, that he won from Mr. Kennedy, earlier that week on Raw.
HOMA-IR as a surrogate for insulin resistance also showed a significant negative correlation with lifespan from 24 weeks on, suggesting that early development of insulin resistance is predictive of a reduced lifespan (Table 4).
"In the future, you'll receive a weekly email summary telling you exactly how many social interactions your articles from that week have generated on FB, Twitter and LinkedIn," says founder and CEO Eric Hauch.
Now that all the trades have closed from that week, here's more detail on how this year looked for some top publicly-traded attendees versus previous years.
Each question is based on content from that week's New York Times, and all of them are still open to comment by anyone from ages 13-25.
Each question is based on content from that week's New York Times, and all are still open to comment by anyone 13-25 years old.
That much is unspectacular, but the psychological lessons from that week have driven his subsequent assault on the world rankings.
I have a Blackberry from 2002 that lasts about a week on one charge and standard phones service at least a few days.
Expression was induced in thoracic skin in response to wounding, with significantly elevated levels attained from one week on.
The non-screening of Manderlay was one low-point from my week on the Croisette.
Outside of that, there was plenty to chew on from another week on the campaign trail.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com