Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Cancers stopped growing, numbers of circulating tumour cells in the blood fell, and clinically positive results were obtained from scans.
By comparison, high-definition TV broadcasts and Blu-ray Discs are made from scans of 2.2 million pixels per frame.
Mr. Cotte, 49, estimated that he had spent 3,000 hours analyzing data from scans he made in the Louvre's laboratory three years ago.
Plymouth uses no human bodies in its anatomy classes, teaching students instead from live volunteers, mannequins, computer images and data from scans.
Millions of hearing-aid shells have been 3D-printed from scans of patients' ear canals, says Cathy Lewis, 3D Systems' marketing chief.
Equally bewitching are four photographs of leaf skeletons made from scans of real leaves that have been digitally enhanced, blown up, then printed a lovely, rich gold color on strips of glossy white paper.
They worked from scans of genuine notes, used a £9,000 foiling machine for inserting metal strips, and produced what the Bank of England acknowledged were among the most realistic notes ever seized.
Instead of showing users random letters, why not show them words from scans of old printed texts that automated document-digitisation systems, based on optical character recognition, could not understand?
He will determine from scans the extent of the damage to Stokes' right shoulder, on which he landed painfully in attempting a leaping catch on the first day of the third and final Test.
The best news comes from brain researchers at the University of Wisconsin, who find from scans that adults in their middle and upper decades "seem to have the ability to screen out or tamp down negative emotions; their amygdalae light up when they see positive images but ignore the disturbing ones".
Data from scans and ex vivo well counting for both hindlimbs are shown in Figure 2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com