Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
My fantasy was 'wow, reconstructing lives from previous times using tiny artifacts'".
How has this summer been different from previous times you've played him?
Although the contribution of manufacturing to the state economy has declined from previous times, it still is a significant share.
"Many of these people I knew from previous times, many people — I'm not going to name names — that I would have preferred not to be in the same room with, and we were all of the same side," Ms. Dean said.
However, as conflicts are often more intense than expected considering the magnitude of their economic impact, some authors have suggested that these conflicts are disconnected from reality and are mainly due to persistence of negative perceptions from previous times.
There are three reasons to think "this time [might be] different" from previous times.
Similar(52)
It requires little storage of data from previous time levels.
However, in practical studies, the prediction of significant wave height is necessary from previous time interval measurements.
We also propose a simple strategy to determine the initial size of the Krylov space using information from previous time instants.
After receiving each Y(m), the BS executes SIC on Y(m) plus all stored signals from previous time slots to resolve new packets.
In [1], authors developed a decoupled method for the Stokes-Darcy model based on the numerical solutions from previous time level and established the corresponding error analysis.
More suggestions(16)
from previous sites
from previous efforts
from previous instances
from previous determinations
from previous settings
from previous moments
from previous agreements
from previous news
from earlier times
from previous encounters
from Egyptian times
from sunnier times
from normal times
from previous reviews
from previous users
from previous experiments
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com