Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Due to the difficulties gaining R&D approvals, we extended this deadline to early September 2009, requiring a negotiated, no-cost, project extension from our funder.
We also had the added advantage of accessing support from our funder, The British Academy, and institutions of our northern partners (linking capital) which strengthened aspects of advocacy activities and postgraduate support, respectively (see Table 7).
Similar(58)
"The question is, do we have a process that inoculates our policy work from the special interests of our funders?" Public Citizen says that it's impossible to separate policy work from the people who pay the bills.
While out-of-state funds from our movement's familiar funders were a key part of the effort, they were a relatively small percentage of the total.
One recommendation to come from our research is that funders and other proponents within the healthcare sector may benefit from further considering their institutional conceptions and perspectives of PP/PE.
An additional recommendation to come from our findings is for funders to further consider and clarify what qualities they are looking for in the public they recruit to help them with decision-making practices in relation to their institutional perspective of PP/PE.
Here's some input on the new research from Funder (from a press release issued by his university; I'm tied up on other fronts or would have reached out for more): Our studies show that there have been large fluctuations in the amount of summer sea ice during the last 10,000 years.
Helpful tips from each funder regarding writing a scientifically strong research proposal are presented.
No funding was received from any funder.
All researchers were independent from the funder.
The authors were independent from the funder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com